有奖纠错
| 划词

Les pauvres, dont beaucoup se fournissent auprès de vendeurs d'eau à la sauvette, paient souvent l'eau potable à des prix exorbitants, de sorte qu'ils n'ont plus assez de moyens pour satisfaire d'autres besoins essentiels comme l'alimentation, le logement, l'habillement, la santé et l'éducation.

许多穷人依赖非正规的贩子供应他们付高昂的钱购买饮影响了这些人付诸如食品、住所、衣着、住房、保健和教育的能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃得津津有味, 吃得开, 吃得苦中苦,方为人上人, 吃得太快, 吃得晚的饭, 吃得消, 吃得有胃口, 吃的需要, 吃东西挑三拣四, 吃豆腐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年8月合集

Les loueurs de jet-skis à la sauvette sont dans le viseur des autorités.

偷偷租用摩托艇的人正受到当局的关注。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Des vendeurs à la sauvette également présents dans les quartiers résidentiels de la capitale.

- 首都住宅区也有小贩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Quartier Barbès, à Paris, surnommé la capitale des vendeurs à la sauvette par la police.

位于的 Quartier Barbès 被警方戏称为小贩之都。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

On a l'impression que ce sont des vendeurs à la sauvette indépendants, chacun travaillant pour son compte.

- 我们的印象是他们是独立的小贩,每个人都为自己的利益工作。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

La bonne photo, c’est celle qui est prise au bon moment, à la sauvette, comme il le dit.

正确的照片是正确的时间拍摄的,时,Sly上,正如他所说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ce jour-là, à Pantin, près de Paris, pharmaciens, restaurateurs, buralistes protestent contre les vendeurs de cigarettes à la sauvette.

那天,附近的庞坦,药剂师、餐馆老板、烟草商抗议小贩的香烟

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Selon lui, cette heure passée, se déshabiller et se rhabiller était plus fatigant que le plaisir d'une étreinte à la sauvette.

据他说,一旦那个小时结束,脱掉穿狡猾的拥抱更累

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc le 1er mai… bah à propos d’ailleurs moi quand j’étais petit, je me souviens que j’ai vendu du muguet dans la rue à la sauvette.

所以5月1号… … 此外,我记得小时候,我也偷偷摸摸街上卖过铃兰

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc ils font ça à la sauvette, souvent ils se mettent avec une table, une chaise, et puis voilà, ils mettent leur muguet et ils vendent ça.

所以,他们偷偷摸摸地卖花他们往往会摆上一张桌子和椅子,然后把铃兰放桌上,进行贩卖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

A cette porte de Paris, chez les vendeurs à la sauvette, les batteries électriques ont fait leur apparition à côté des cigarettes et des téléphones.

的这个大门口, 小贩中电池已经与香烟和电话并驾齐驱。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

On identifie ainsi ceux qui vendent à la sauvette des produits interdits – de la drogue par exemple – mais en petite quantité, à des consommateurs.

这可以识别那些向消费者销售违禁产品(例如毒品)但数量很少的人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc le 1er mai… bah à propos d'ailleurs moi quand j'étais petit, je me souviens que j'ai vendu du muguet dans la rue à la sauvette.

所以5月1日...好吧,顺便说一句,当我小的时候,我记得偷偷地街上卖山谷百合

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle avait raison : la poupée n'avait pas été apportée par le cocher mais par un vendeur de poisson à la sauvette sur lequel personne ne possédait de renseignements.

她说得对:这个玩偶不是马车夫带来的,而是街上的一个卖鱼的人带来的,没有人知道这个人的任何信息。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

En fin d'après-midi, lorsque la chaleur diminuait, il était impossible de ne pas entendre les conversations des hommes qui venaient se remettre de leur journée avec un amour à la sauvette.

傍晚时分,当炎热消退时,不可能不听到那些带着爱偷偷地来恢复一天的男人的谈话

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors euh… voilà, donc en fait euh… donc effectivement, au début, les gens qui vendaient ces brins de muguet à la sauvette dans la rue, c’était souvent des enfants pour se faire un peu d’argent de poche.

其实,一开始,街上偷偷摸摸卖铃兰的人,常常是些小孩子,目的是赚取零花钱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Ils se mobilisent, dans plusieurs grandes villes de France, car ils dénoncent l'explosion de la vente de cigarettes de contrebande, vendues à la sauvette, dans la rue, moins cher que dans les magasins autorisés.

他们正法国的几个大城市进行动员,因为他们谴责走私香烟销售激增,这些香烟非法销售,价格比授权商店便宜。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors euh… voilà, donc en fait euh… donc effectivement, au début, les gens qui vendaient ces brins de muguet à la sauvette dans la rue, c'était souvent des enfants pour se faire un peu d'argent de poche.

所以呃… … 你去吧,所以其实呃… … 所以其实当初街上卖这些铃兰的人,往往都是为了赚点零花钱的孩子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans le vocabulaire stalinien, le petit paysan qui cultive quelques patates pour sa  propre subsistance est ainsi traité de « parasite » tandis que le vendeur à  la sauvette lui devient un « spéculateur » .

用斯大林主义的词汇来说,种几个土豆维持生计的小农就这样被当作“寄生虫”,而摆地摊的人则变成了“投机商”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les vendeurs à la sauvette y alimentent un trafic parfois violent.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

On les appelle les vendeurs à la sauvette.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃青, 吃青蛙的人, 吃请, 吃热的, 吃人, 吃人肉的(人), 吃人鱼, 吃肉, 吃软不吃硬, 吃山珍海味, 吃剩的饭菜, 吃食, 吃食堂, 吃水, 吃水标志, 吃水测量器, 吃水截面, 吃水面, 吃水线, 吃素, 吃素的人, 吃套餐, 吃通心面, 吃透, 吃瓦片儿, 吃完午饭, 吃晚饭, 吃晚饭的人, 吃午饭, 吃下食物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接